标题: 最地道的幼儿英语对话 [打印本页] 作者: 菌硕 时间: 2014-4-19 16:57 标题: 最地道的幼儿英语对话 1. She is my sweetheart(sweetie,honey).
她是我的宝贝。
2. Mom, hold me.
妈妈,抱抱。
3. Let go.
放开我。(有些小孩子也是很有脾气,你要抱她,她不给你抱,她就会说"Let go!"。这个 let go 就是"放开手"的意思。例如你看到别人抓着一根绳子,你要他松手,也是说 Let go。不过注意一下这个 let go 和 let's go 是有很大的不同就是了。另外,leave me alone 或是 get out of here 也都是"别管我,别烦我"的意思)。
4. He wet his cloth.
他把他的衣服尿湿了。(小孩要随时帮他们换尿布(diaper)。不然的话,他就直接给你尿在衣服上,这个"尿在衣服上"就是"wet his cloth"。"尿床"就是 wet one's bed)。
5. I want to pee-pee.
我想尿尿。(小孩子讲话都很喜欢把同一个词重复说两次, 例如 pee-pee 他们就不会说成 pee,另外,跟 pee-pee 相对的就是 "poo-poo",也就是儿语中"上大号"的意思。一般大人上厕所最常用的是 go to the restroom,use the bathroom 或是 wash my hands。当然你说 I want to pee 也是可以的,只是非常俚俗罢了。)
6. Do you want to go to the potty?
你要上厕所吗?(Potty 就是那种给小孩专用的便壶,所以小孩子从很小就知道什么是 potty。他们要去上厕所有时自己也会说 I want to go to the potty。另外,potty trained 是每个小孩子成长的必经之路。Potty trained 就是指小孩子必须被训练会控制自己的排泄)。
8. You'll receive a whipping if you keep doing that.
如果你还一直那样的话我就要打你屁屁了。(父母打小孩屁股,或是其他轻微的处罚是用 whip 这个词,或是俚语的讲法"whipping",千万不可以用 beat。原因是 beat 在美语里是有点"毒打,凌虐的意思",如果你说"Parents beat their children."的话,听来就好像父母在凌虐小孩)
9. If you can't do better than that, go back to your room.
如果你不能表现的好一点的话,你就回房去。